56 W. Jemielity, Język nabożeństw….
Ustalony wówczas porządek przedstawiał się następująco:
- Różaniec, suplikacje, Anioł Pański, śpiewy w czasie procesji, modlitwy wieczorne i kazania będą w jedną niedzielę po polsku, a w drugą po litewsku.
- gdy wypadnie śpiew polski pacierze poranne z ambony będą po litewsku i na odwrót, gdy śpiew po litewsku to pacierze po polsku.
- gdy śpiew po litewsku, to nabożeństwo majowe bezpośrednio po sumie też po litewsku, po nieszporach zaś tego dnia będzie nabożeństwo po polsku, a w zwykłe dni zawsze po polsku.
- Nowenna do Ducha Świętego, gdy śpiew litewski, odprawi się w tym języku po sumie, a w czasie jednej z mszy porannych w języku polskim. W pozostałe dni zawsze po polsku.
- Śpiew na procesjach nieszporowych przy wystawieniu Najświętszego Sakramentu winien być w tym języku, w jakim tego dnia śpiewano różaniec. W razie mogących wyniknąć nieporozumień, osąd zostawia się uznaniu miejscowego proboszcza.
powrót
|